terça-feira, 22 de agosto de 2017

"Poética" e "Poétique", de Leo Gonçalves

retesar a corda vocal
sob um eixo de 440 hertz

sistematicamente
desafi(n)ar

afiar a fio de faca
o v da seta-verbo

untar a flecha
em ervas da mata

erva que cura
erva que mata

depois de de-
cantar: atirar ao ar

ferir os ouvidos
tim tim por tim tímpano



via: http://www.mallarmargens.com/2013/10/poemas-com-boca-por-leo-goncalves.html


*******************************************

retendre la corde vocale
sur un axe de 440 hertz

systématiquement
(d)étonner

et noter à la pointe du couteau
le v de la flèche-verbe

oindre la flèche
d’herbes sauvages

herbe qui soigne
herbe qui tue

après qu’on a dé-
chanté : lancer en l’air

percer les oreilles
œil pour œil temps pour tambour



via: http://www.salamalandro.redezero.org/retendre-la-corde-vocale-anthologie-de-la-poesie-bresilienne-vivante/

Nenhum comentário:

Postar um comentário